Листик. Дочь дракона - Страница 53


К оглавлению

53

- Так в чём проблема, надо показать, так покажем, - пожал плечами граф Клари.

- Вирит! Вы же сами предложили спрятать девочку в академии Магических Искусств! А показать её сейчас, это значит, нарушить всю нашу маскировку! Все увидят изменения, произошедшие с ней! - вскричал король.

- Мы Милисенту не будем показывать как принцессу, а…

- А кого мы покажем? Фантом? Так на приёме будут маги, они сразу распознают обман! Двойника? А как же королевский трон? Ведь этот артефакт покажет, что на нём не принцесса!

- Не волнуйтесь, ваше величество, всё продуманно. Мы с мэтром Фиранто подготовили куклу, не отличимую от принцессы. У мэтра остался слепок ауры Милисенты, той, прежней, что была до изменений, произошедших с ней.

- Но трон! Все увидят, что на троне не принцесса! - Воскликнул король.

- Ваше величество! Милисента сядет на трон, и все увидят, что принцесса присутствует на приеме, но смотреть будут на куклу, - ухмыльнулся граф Клари своей фирменной улыбкой злодея.

- Граф, как вы собираетесь провернуть эту аферу? - Спросил король, его немного успокоила уверенность начальника тайной стражи королевства, тот явно что-то задумал.

- Мэтр, объясните его величеству наш план, - обратился к мэтру Фиранто граф Клари, - А я пока распоряжусь, о нашей обманке.

Граф поднялся и вышел из кабинета. Мэтр не успел объяснить королю всех тонкостей плана, как граф вернулся, его сопровождали два гвардейца. Они втащили большой ящик с надписью "Осторожно стекло!"

- Что это? - В один голос спросили король и канцлер, он тоже присутствовал на совещании.

- Новая посуда, специально заказанная к новогоднему большому приёму, - ухмыльнулся граф Клари.

- Зачем её принесли сюда? - удивился король.

- Чтоб вы сами смогли оценить произведение наших мастеров и одобрить или отклонить, - ответил граф Клари с натугой снимая крышку с ящика, - Тяжёлая, зараза!

- Посуда? - Не понял король.

- Нет, ваше величество, крышка! - Граф снял крышку и позвал мага, - Прошу вас, мэтр!

Придворный маг подошёл к ящику, сделал пас рукой и приказал:

- Очнись!

Из ящика как из гроба поднялась Милисента! Король и канцлер синхронно охнули, принцесса сделала книксен и поздоровалась:

- Добрый день, ваше величество! Я рада вас видеть!

- Эээ… - Ответил изумлённый король, - Дочь моя! Зачем вы забрались в этот ящик и что за странный способ прибытия во дворец? Или вы это всё придумали в целях конспирации? - Последний вопрос король задал начальнику тайной стражи.

- Именно! Именно в целях конспирации! Время оставшееся до большого приёма, принцесса проведёт здесь, в шкафу, а потом, когда…

- Вы в своем уме, граф! Да как вы…

- Ваше величество, придворный маг выставил ладонь, призывая короля к спокойствию, а принцесса произнесла ровным голосом:

- Не надо волноваться, батюшка, от волнений портится цвет лица!

- Милисента! - Воскликнул поражённый король, - Вы, в этом ящике…

- Вы совершенно правы, ваши величество, погоды самые, что ни на есть новогодние, - улыбнулась принцесса, потом как бы не много подумав, кивнула головой и сказала, - Вам к лицу этот камзол!

- Вот видите, ваше величество, - потёр руки граф Клари, - Она даже отличает камзол от платья, может вести светскую беседу, думаю, большего не понадобится! - Граф обернулся к придворному магу:

- Великолепно, мэтр, великолепно!

- Ваше величество, - начал свои объяснения придворный маг, - Это не принцесса, это кукла. Очень сложная кукла, она способна выполнять простые действия, ходить, разговаривать и она заменит принцессу на большом приёме. А пока она постоит в шкафу.

- Таким образом, ваше величество, принцесса чудесным образом появится во дворце, покажется всем и отбудет в неизвестном направлении. И пускай её снова ищут, ломают голову, как она здесь оказалась и как покинула дворец.

Король и канцлер синхронно закрыли рты, открытые от удивления, встали и обошли по кругу улыбающуюся принцессу.

- Поразительно! - Воскликнул канцлер, - Она как живая!

- Но артефакт трона распознает подмену, и обман раскроется. А аура? Я чувствую, что что-то есть, но что-то не то, а я ведь не маг! - Пощупал принцессу король и покачал головой.

- Ваше величество, вы же сразу не распознали! Издали полная иллюзия ауры. Вы же поняли только когда пощупали, а вот щупать принцессу, на приёме не позволят!

- Но кто-нибудь может случайно прикоснуться, или не случайно!

- Вот этого-то и не позволят никому! - Очень серьёзно сказал начальник тайной стражи, - Никому! Об этом позаботятся…

Король скептически хмыкнул, он понимал, что другого выхода нет, показать настоящую Милисенту - это означает подставить её под удар заговорщиков, но если на приёме раскроется обман, то скандал обеспечен и какой скандал! От короля могут отвернуться лендлорды, а лишиться их поддержки сейчас… Король ещё раз хмыкнул и спросил своего начальника тайной стражи:

- Ну, хорошо, допустим, вы обеспечили принцессе полную неприкосновенность, но трон! Когда она сядет на трон рядом со мной, обман сразу раскроется!

- Ваше величество, на трон сядет настоящая принцесса, и артефакт отреагирует должным образом, правда, это вызовет маленький скандальчик, - Произнося последние слова граф, несколько мечтательно улыбнулся, - Да, скандальчик!


Глава десятая. Светская жизнь. Приёмы, балы, дуэли.


Большой зеркальный зал королевского дворца сверкал огнями. Свет магических светильников, размещённых в люстрах и настенных бра, отражался в многочисленных зеркалах, играл бликами на хрустале этих потолочных и настенных осветительных приборов, на золотом и серебряном шитье роскошных одежд собравшихся. Большой королевский приём, первый день, вернее вечер первого дня, нового года. Этого дня многие ждали целый год, ведь на этот приём мог прийти любой дворянин, теоретически, и обратится к королю со своей просьбой, тоже теоретически. Поскольку просьб было очень много, настолько много, что королю не хватило бы и нескольких недель, чтоб их только выслушать, просьбы подавались заблаговременно в королевскую канцелярию. И бывало так, что на большом королевском приёме король оглашал своё решение по некоторым из них, что поделаешь - традиция! А традиции надо блюсти!

53