Листик. Дочь дракона - Страница 13


К оглавлению

13

- Съеденный? - переспросил сэр Бертран, ему трудно было вот так сразу представить съеденного рыцаря победителя.

- Лучше перед боем принять яда внутрь, - посоветовала принцесса, - И побольше, для надёжности. А то может маленькая доза на дракона не подействует!

Листик снова надулась, она обиделась на подруг, что те советуют рыцарю, как охотится на драконов. Милисента обняла её и прижала к себе, а Ирен посоветовала рыцарю:

- Вы, сэр Бертран, бросайте это неблагодарное дело - охоту на драконов. Лучше займитесь исполнением песен и героических баллад, у вас это здорово получается. Вон Листика до слёз довели.

- Я эту балладу сам сочинил! - Гордо сообщил рыцарь.

- Вот видите, сэр Бертран, у вас талант! И негоже свой истинный талант губить в охоте на драконов! - Поддержала свою подругу принцесса.

- Гм, - произнёс проснувшийся Хосе. Ему не понравилось такое понижение в статусе его господина, ведь одно дело быть оруженосцем странствующего рыцаря-драконоборца, совсем другое - слугой тоже странствующего, но менестреля, хотя, в принципе, это одно и тоже. Ирэн правильно поняла тяжёлый вздох Хосе и предложила ему:

- Хосе, а ты будешь вторым номером, подыгрывать. Ты же умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?

- Только на барабане, я был полковым барабанщиком.

- Вот, на барабане и будешь играть, только сделаешь его длиннее обычного и назовёшь там-там. Будешь экзотическим там-тамщиком. Успех вам обеспечен!

Хосе облизнулся, если успех, то и сытная кормёжка, а то оруженосцы странствующих рыцарей, как правило, спать ложатся голодными, да и завтракают не всегда.

Но всё хорошее когда-нибудь кончается, и поднявшаяся из-за стола Ирэн, сказала, что пора собираться. Ни рыцарь, ни его оруженосец не поняли куда, но принцесса в заштопанном платье тоже заторопилась, она сказала, что осталось всего три дня, правда не сказала до чего. Баронесса Листик сказала, что всегда готова и довезёт Милисенту к ужину. Ученица лекарки предложила рыцарю Бертрану и его верному оруженосцу проводить их через лес до тракта самым коротким путём. Рыцарь Бертран был воспитанным человеком, он намёк понял и стал прощаться. Потом вместе с Хосе пошёл к выходу, за ними пошла Ирэн, подхватив свою безразмерную корзину. Пещера с костями произвела на рыцаря очень большое впечатление. Он понял, какой опасности он подвергался, пытаясь, сразится с этим страшным драконом. Ведь съесть такое количество живности может только очень могучий дракон, и рыцарь заторопился покинуть эту пещеру, не желая прибавить свои кости к этой коллекции. А то вдруг дракон вернётся? И вернётся голодный? И может тут живёт не один дракон?

Выйдя из пещеры, рыцарь и оруженосец начали быстро седлать своих боевого коня и не менее боевого ослика, которые до этого мирно паслись на поляне, их ничуть не смущала страшная пещера с костями. Уже оседлав коня, рыцарь не выдержал и спросил ученицу лекарки:

- А вы не знаете, почему баронесса ходит эээ… Обнажённой?

- Ей так удобней, - ответила девушка. И тут из пещеры вышел дракон! Тот самый дракон! У рыцаря волосы встали дыбом, ведь дракон всё это время скрывался в пещере и мог напасть в любой момент! Дракон подмигнул рыцарю, потом лёг на землю. Из пещеры вышла принцесса и взобралась на дракона. Устроившись в том месте, где шея переходит в туловище, она обернулась и помахала рукой. Ирэн помахала в ответ. Дракон из положения лёжа, буквально ввинтился в небо, настолько это было стремительное движение. Рыцарь выдохнул и вытер со лба пот.

- Сэр Бертран, всё-таки прислушайтесь к моему совету - смените вид деятельности, петь и играть на гитаре у вас очень хорошо получается! - Улыбаясь, сказала ученица лекарки.


Глава третья. В государстве, где всё тихо и…


Король Саеш третий сидел, нет, не на троне в тронном зале, а за столом. Стол был не круглый, а обычный прямоугольный, такой большой стол для совещаний. Стоял этот стол в зале малого совета. И за эти большим столом кроме короля сидели: герцог Грег, он же канцлер королевства Зелия, герцог Марикант, он же главнокомандующий всеми войсками и по совместительству военный министр, граф Клари - начальник тайной стражи, или, если сказать более точно, разведки и контрразведки, мэтр Фиранто - королевский маг.

- Ну что скажете, господа, - нарушил молчание король.

- Подняты все агенты, и никаких следов. Будто этот дракон, унесший принцессу просто испарился. - Развёл руками начальник стражи.

- Армия тут тоже бессильна, - покачал головой военный министр, - Чтоб предпринять какие-то действия, надо знать хотя бы место, где их предпринимать.

- Три дня! Осталось три дня, или я предъявлю наследницу, или лорды устроят мятеж! Ведь герцог Наразак именно этого добивался, напав на конвой принцессы. Вирит, вы выяснили, как герцог узнал о конвое?

- Да, мой король. - Ответил граф Клари. Благодаря капитану Кунгнему, выяснили, он прихватил уцелевших из нападавших людей Наразака, среди них оказался и его младший сын. И сыночек запел, выдав всех участников назревающего мятежа и их планы. Так, что можем их брать.

- Вирит, это можно будет сделать только тогда, когда будет объявлен наследник или наследница! Вы же знаете этот дурацкий закон о наследниках! Он и на королей распространяется!

- Боюсь вас огорчить, ваше величество, но даже если принцессу доставят сюда, то она умрёт через месяц, может через полтора. - Покачал головой королевский маг.

- Магистр Фиранто, вы выяснили, что это за болезнь?

- Да, ваше величество, только это не болезнь, это проклятие.

13